Professor John McCourt Lectures

October 7th, Sunday, 3:00 pm ~6:00 pm
Hosei University in Tokyo, BT Skyhall (法政大学 BTスカイホール)
Title: “‘Little read by sane folk’: the fate of Ulysses in 20s and 30s Ireland”.

October 10th, Wednesday, Start at 2:55 pm (60 mins lecture)
Doshisha University in Kyoto, Imadegawa Campus, Tokushokann Ground Floor Meeting Room (同志社大学今出川キャンパス徳照館一階会議室)
Title: “Joyce’s many paths to Ulysses

For details please go to The James Joyce Society of Japan website: https://www.joyce-society-japan.com/home/%E3%81%8A%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%9B/

This is an introductory lecture which shows how Joyce gathered the material for Ulysses in both at home in Dublin and in exile in his adopted home in Trieste. It will discuss the importance of exile for Joyce, look at how he transformed his vision of Dublin in Dubliners from that of a paralysed city to the more expansive and cosmopolitan city evoked in Ulysses. It will situate Joyce’s work within the contexts of the Irish Revival and of European modernism.

Profile
Professor McCourt is the author of Joyce in Context (2014), Roll Away the Real World: James Joyce and Cinema (2010), The Years of Bloom: James Joyce in Trieste, 1904-1920 (2000), James Joyce a Passionate Exile (1999), and many other articles and references on Joyce. He is one of the founding members of Trieste Joyce School. He taught at University of Rome and now teaches at University of Macerata (Universita di Macerata), Italy. Kyoko Miyata published her Japanese translation of The Years of Bloom with Suiseisha last year. (『ブルームの歳月――トリエステのジェイムズ・ジョイス 1904-1920』宮田恭子訳、水声社、2017年)

カテゴリー: Events (other associations), News | コメントをどうぞ

2018 IASIL Japan: Registration now open

IASIL Japan Newsletter (September 2017) is downloadable here: 2018 NL 2(Sept)

The conference programme, the book of abstracts, the campus map and  posters are now available. Please go to our Conference page <http://iasil.jp/conference.html>.  Please register from the Conference page by 22 September 2017.

カテゴリー: IASIL Japan Annual Conference, News | コメントをどうぞ

Michael Longley: Ohtomo-no-Yakamochi Literary Award

Michael Longley receives Ohtomo-no-Yakamochi Literary Award (第1回大伴家持文学賞) rom Toyama Prefecture.The ceremony will be held in Toyama on 28 July .

大伴家持生誕1300年記念式典
(In Celebration of the 1300th Anniversary of Ohtomo-no-Yakamochi)
(1) 日 時  平成30728日(土) 14:30~(開場14:00 
     Date      Saturday, 28 July 14.30- (venue opens at 14.00)
(2) 場 所  富山県民会館 ホール 
      Venue    Toyama Prefectura Civic Center
(3) 概 要  Programme
     ○ 式辞、祝辞  Opening addresses
     ○ 1回大伴家持文学賞・第1回高志の国詩歌賞贈呈式 Presentation of Awards
     ○ 海外文筆家からのお祝いメッセージ (Messages from overseas)
     ○ 記念講演  マイケル・ロングリー氏 (Special Lecture by Michael Longley)
     ○ 詩の朗読(マイケル・ロングリー氏の詩の日本語訳)   室井 滋 氏(女優、エッセイスト)
        (Poetry Reading: Japanese translation of Michael Longley’s poems will be read
        by  actress Shigeru Muroi)
      ○ パネルディスカッション
       亀山 郁夫 氏(大伴家持文学賞選考委員、名古屋外国語大学学長)
       松浦 寿 氏(大伴家持文学賞選考委員、詩人、作家、東京大学名誉教授)
       室井  滋 氏
       山内マリコ 氏(小説家、エッセイスト)
       (Panel Discussion by Ikuo Kameyama, Hisaki Matsuura, Shigeru Muroi and Mariko
       Yamauchi )
           ○ 記念演奏 東儀 秀樹 氏(雅楽師) (Special Gagaku performance by Hideki Tohgi)
(4) 参加人数等  900人(入場無料。ただし、入場整理券が必要)
      Admission Free (booking necessary); The venue holds 900 people.
(5) 応募締切日  平成3076日(金)必着
       Booking should be made by post, fax or via website by 6 July. (Necessary information: 1) Postal code, 2) Address, 3) Name, 4) Age, 5) Cellphone No. 6) If applying for a group of not more than 4 people, quote name and age of all the members)
〈はがき〉 〒930-8650(住所記載不要) 北日本新聞社営業局内
大伴家持生誕1300年記念式典事務局あて
〈F A X 〉 076-431-1915
〈W E B 〉 専用HP http://www.yakamoti.jp

○記念式典チラシ_0605_4

 

カテゴリー: News | コメントをどうぞ

Declan Kiberd Lecture at Waseda University

Waseda University is holding a special lecture inviting Professor Declan Kiberd on 25 May, 2018.

Registration available at http://hyosho-media.com/news/2018/0419_1-19.php

続きを読む

カテゴリー: News | コメントをどうぞ

Screening of _In the Name of Peace_ at Sophia University

The Irish Embassy and Sophia University are putting “In the Name of Peace: John Hume in America”, a documentary film on the Good Friday Agreement, on screen on Monday 21 May. Registration in advance is required. Details are on the flier.

180521 John Hume Documentary Flier

- – - – - – -

聖金曜日協定(北アイルランド和平合意)締結20周年記念

ドキュメンタリー『平和の名のもとに ジョン・ヒューム・イン・アメリカ』上映会

イントロダクション:小山英之教授(上智大学神学部神学科)
作品解説:モーリス・フィッツパトリック監督

日時:2018521日(月) 18:30 – 20:30(開場18:00
会場:上智大学四谷キャンパス 10号館講堂
入場料:無料(事前申込をお願いいたします)

言語:英語、日本語字幕付
主催:上智大学、アイルランド大使館
後援:上智大学ソフィア会 、ノートルダム大学同窓会

お申込:https://john-hume-film.peatix.com/

カテゴリー: News | コメントをどうぞ

2017 IASIL Japan Bibliography Compilation

Please submit bibliographical information about the books and articles you published in 2017 (January 1 – December 31) for inclusion in the 2018 Journal of Irish Studies and the Autumn/Winter 2018 issue of the Irish University Review. Your data should be sent to Prof. Yoriko Kitagawa at the following e-mail address by March 31st, 2018.  続きを読む

カテゴリー: News | コメントをどうぞ

IASIL 2018: Extended Call for Papers

The organisers have extended deadline for Call for Papers to 17 March, 2018.
For details go to: http://www.iasil.org/2018/02/iasil-2018-extended-call-for-papers/

Reimagining Traditions 23-27 July 2018
Radboud University Nijmegen, The Netherlands

カテゴリー: IASIL International Conference, News | コメントをどうぞ

Shiga U Arte: Kyogen, Music and W.B. Yeats

Shiga University is producing one-night performance of Kyogen version of W.B. Yeats’s The Cat and the Moon along with classical music of Debussy, Britten and cotemporary Japanese composers on 28 March at Biwako Hall.

Shiga U Arte 『狂言と音楽の夕べ-W.B. Yeatsとの邂逅-』
3月28日(水)19:00-
滋賀県立芸術劇場 びわ湖ホール(小ホール)
一般3,000円(学生1,500円)

180111-Shiga U Arte(おもて)
180112-Shiga U Arte(うら)

 

カテゴリー: News | コメントをどうぞ

Talk Event: “Traducendo Ungaretti”. Il porto sepolto tra parola e immagine.

Il poeta Andrew Fitzsimons e l’artista Sergio Maria Calatroni hanno entrambi tradotto Il porto sepolto, il primo da una lingua a un’altra e il secondo dalla parola all’immagine.
Insieme al comparatista Tsuji Masahiro, ciascuno dal suo punto di vista leggono e commentano alcune delle più celebri poesie di Ungaretti.
L’incontro si tiene in inglese e italiano con traduzione consecutiva in giapponese.

「埋もれた港」展の併催企画として、詩集『埋もれた港』を完全英訳した詩人のアンドルー・フィッツサイモンズ氏と、それらの詩をグラフィックアートで表現したアーティストのセルジョ・マリア・カラトローニ氏が、モデレーターの辻昌宏氏(明治大学教授)とともに、詩集に収められた詩を朗読し、議論します。
(英日、伊日逐次通訳付)

Data: Mar 30 Gen 2018  (2018 年 1月 30 日)
Orario: Dalle 18:30 alle 20:00 (18:30~20:00)   
Organizzato da : イタリア文化会館
Ingresso : Libero (入場無料)

http://www.iictokyo.esteri.it/iic_tokyo/ja/gli_eventi/calendario/2018/01/traducendo-ungaretti-il-porto-sepolto.html

 

カテゴリー: News | コメントをどうぞ

Institute of Irish Studies, Waseda University: New Year’s Talking Session

National Identity in Ireland: From the Foundation of the Free State to the Troubles in The North

PART I (From the Free State to the Republic) 15:00~16:30
Chair Kazuo Oikawa (Waseda University): Rural Community in the 1930s in Dancing at Lughnasa by Brian Friel
Hironao Kobayashi (Hitotsubashi University): 1922–James Joyce and the Free State
Rieko Yamashita (Musashino University, Seijo University): Shaping of Irish Dance as  National Identity
Hitoshi Ebishima (Seijo University): Changing Sports in Ireland—The Symbol of the Vacillation of National Identity

PART II (Perspectives from Ulster) 16:40~18:00
Toru Sato (Aoyamagakuin University): Poetic Imagination of Ulster
Yuko Chiba (Aoyamagakuin University): Ulster Seen from the Stand-Points of Minority Groups
Hiroko Mikami (Waseda University): The Troubles and Theatre—From a Perspective of Post-9.11
 
Date: 27 January (Sat.) 15:00~18:00
Place: No.16 Building (16 Gou-Kan) Waseda University (Close to the West Gate of the Main Campus)

カテゴリー: News | コメントをどうぞ